terça-feira, 7 de setembro de 2010

Agnès Varda - Réponse de femmes (1975) y Maya Deren

Este video fue presentado a el grupo por Sophie, lo publico acá para compartir con todas y mantener una biblioteca para futuras consultas.



Aprovecho el momento para postear el vídeo de Maya Deren, abajo la sinopsis y el video en dos partes.Creo que Maya elegió un camino distinto para decir que piensa ella de ser una mujer y así como el corto de Agnés Varda esta buenísimo.


Sinopsis:
En 18 minutos, esta obra clásica del cine experimental muestra las imágenes interiores de la vida de una mujer. Su trayecto de regreso a casa queda iluminado por los sueños y recuerdos que llenan de sentido los objetos cotidianos con que se va encontrando, su experiencia inconsciente. Meshes of the Afternoon es una obra no narrativa que ejerció una influencia enorme sobre el cine posterior, que ayudó a descubrir al cine como medio artístico en sí mismo sin necesidad de recurrir a acción, historia u otros conceptos tomados del teatro o la literatura narrativa. 







Análisis:


Maya Deren corre detrás de una figura vestida de negro que porta la flor; se detiene cuando llega a la puerta de entrada de la casa. Una vez dentro, una mirada subjetiva recorre el interior de un salón comedor, deteniendo la vista sobre unos periódicos en el suelo, sobre un teléfono descolgado apoyado en las escaleras, las cuales comunican con la estancia de arriba, un dormitorio, y por último sobre una mesa donde hay una taza y un trozo de pan con un cuchillo sobre él. Una vez hecho el recorrido por el salón comedor, Maya Deren sube las escaleras hasta el dormitorio. Un dormitorio con una cama, una mesilla con un espejo y un gramófono. Tampoco la protagonista se queda en ella, sino que una mirada subjetiva en picado la lanza de nuevo hacia el salón comedor; se sienta en un sofá. Después de contemplarse a sí misma sentada, se dirige a la ventana a través de la cual se ve a ella misma corriendo detrás de la figura vestida de negro y con el rostro de espejo. Y de nuevo vuelta a empezar.

Sí, la repetición de acciones similares marca la historia. En cada parte los mismos acontecimientos, aunque se introducen nuevos personajes -la doncella vestida de negro, el hombre-, y los objetos como si estuviesen animados cambian de lugar. La protagonista sin poderlo evitar se ve envuelta en una espiral de acontecimientos que giran hacia el delirio siniestro de toda pesadilla: la destrucción, la muerte.

Y la similaridad encierra, como señala Freud, un sentido siniestro.

El factor de la repetición de lo semejante (...) despierta sin duda la sensación de lo siniestro, que por otra parte nos recuerda la sensación de inermidad de muchos estados oníricos”

Circularidad como negación de lo lineal, de lo narrativo. Los filmes de Maya Deren se desarrollan por espacios y tiempos quebrados. Sí, son textos fílmicos que se (de)construyen en un estado sin lugares y sin tiempos marcados por la verosimilitud consciente de la narratividad.

Por tanto, insistimos, el discurso sólo puede llevar inevitablemente hacia el encuentro con lo siniestro: esto es, suicidio real -pesadilla de la muerte como en el relato de “Meshes of the afternoon”; o el suicidio imaginario -como sucede en el relato de “Ritual of transfigured time” y “At land”; en el primero la protagonista se sumerge en el mar hasta que es visualizada por el discurso como una novia virginal; y, en el segundo, la protagonista camina por una playa sin fin, imposibilitando la clausura del relato.

Es. justamente, esa similaridad circular inscrita en la escritura de Maya Deren, como también esa omnipresencia y omnipotencia de la enunciación, lo que permite pasar del relato del sueño a la pesadilla del relato.


"Meshes of the afternoon" es la precisión quirúrgica.
"Meshes of the afternoon" es la belleza absoluta.

sexta-feira, 9 de julho de 2010

"One More for he Road" a esa escena de soledad


Hace un año, más o menos, que me dieron las ganas de añadir la canción "One More for he Road" a esa escena de soledad - la siento así - que pasa en la pelicula de John Cassavetes, que en español no sé como se dice, pero que en portugués es "Uma Mulher Sobre Influência" y en inglés "A Woman Under Influence". De verdad tenía que verlas juntas concretamente, o sea, canción y escena mezcladas, pues siempre que escuchava aquella una me acuerdava de Gena Rowland - la actriz - ahí en ese bar, descompensada. Ambas me retractan la misma situación de soledad, una soledad que me parece muy femenina - y eso es un tema en la pelicula, también, uno de los muchos temas. En verdad es una soledad que viene de la emancipación femenina. Ahora ya pueden salir solas por ahí a tomar un trago de rum porque están aburridas o porque el mundo está un caos. Una elige estar sola, ahí, en el bar. Una puede joder, encarar o besar quien sea, follar con quien sea, pero siempre sola - aunque esos espacios de soledad sean llenados por aquellas acciones. Lo que más me impresiona es que eso me parece muy atractivo. En verdad y al fin, tampoco es ese mi veredicto. Sigue siendo un tema, porque bien, me pregunto: es así? libre y sola? y que? Lo que puedo concluir solamente es que, desde la revolución sexual femenista...
la soledad ya no está en el lar, sino en el bar.
ONE FOR MY BABY (AND ONE MORE FOR THE ROAD)
Johnny Mercer / Harold Arlen

It's quarter to three, there's no one in the place
Except you and me
So set 'em' up Joe, I got a little story
I think you should know

We're drinking my friend, to the end
Of a brief episode
Make it one for my baby
And one more for the road

I know the routine, put another nickel
In the machine
I feel kind of bad, can't you make the music
Easy and sad

I could tell you a lot, but it's not
In a gentleman's code
Make it one for my baby
And one more for the road

You'd never know it, but buddy I'm a kind of poet
And I've got a lot of things I'd like to say
And if I'm gloomy, please listen to me
Till it's talked away

Well that's how it goes, and Joe I know your gettin'
Anxious to close
Thanks for the cheer
I hope you didn't mind
My bending your ear

But this torch that I found, It's gotta be drowned
Or it's gonna explode
Make it one for my baby
And one more for the road

terça-feira, 6 de julho de 2010

Escena de Mulholland Drive - Camino de Los Sueños de David Lynch

De Mulholland Drive al Camino de los sueños: Obra del 2001 de David Lynch.


"sabemos que sus películas se caracterizan por sus escenas un poco extrañas, llenas de sensualidad, lugares fantásticos, el manejo de luces, la escenografía, las palabras que se dicen al estar todo en silencio. Pues Mulholland Drive no es la excepción."

"Es un viaje extraordinario a las emociones humanas, el lado oscuro que muchos poseemos, al mundo de los sueños y su relación con la realidad."

"La escenografía se muestra de una manera casi perturbadora y en la cual podemos observar y analizar uno de los escenarios favoritos del director: Los escenarios con cortinas rojas."

"Las cortinas esconden y revelan. A veces es tan hermoso que se ocultan, deja que tu imaginación fluya. Pero en el teatro, cuándo las cortinas están abiertas, tienes una fantástica euforia por que verás algo nuevo, algo será revelado” dice Lynch al referirse a las cortinas rojas, que ya han aparecido en producciones anteriores como Blue Velvet (Terciopelo Azul), Twin Peaks, Lost Highway (Carretera perdida) y por supuesto, en Mulholland Drive.

La escena que “nos revela” algo, es por consiguiente la escena en la cual aparecen las cortinas. Podemos llamarla la escena del Club Silencio. En mi parecer, es la escena más poderosa e influyente en la película. Silencio. No hay banda, no hay orquesta. Todo es una ilusión. Son palabras pronunciadas en ese extraño y peculiar club en el que se revela algo. Se revela que todo es un sueño, una ilusión. Todo está grabado. La protagonista del sueño, Betty y su compañera, Rita, se convierten prácticamente en una sola persona. Sólo existe una persona detrás de ese sueño. La realización es traída majestuosamente por la interpretación de la canción “Llorando” de la cantante latinoamericana Rebekah del Rio. A mi parecer, es una de las mejores escenas cinematográficas."


"Hay que añadirle también las magníficas interpretaciones de los actores principales que le dieron vida a Mulholland Drive, dadas por Naomi Watts, la encargada de interpretar el lado bueno y oscuro de una sola persona, siendo Betty su lado bueno, lo que ella quisiera ser (así que ella es la protagonista del sueño), y de Diane, casi todo lo opuesto a Betty y que tiene que arreglarse su vida en la realidad. Laura Harring, que le brinda a Mulholland Drive la sensualidad y un toque latino a la película, interpretando a lo que Diane quisiera que ella fuera, Rita (en el sueño) y a la egocéntrica Camilla en realidad."

textos de Valentina Rugeles y Paula Spinel Luna

Catálogo de películas hecha por y sobre mujeres




Woman Make Movies
films by and about women


Establecida en 1972 para hacer frente a la infrarrepresentación de las mujeres y la desinformación en la industria de los medios de comunicación, Women Make Movies es una sociedad multicultural, multirracial, sin fines de lucro los medios de comunicación que facilita la organización artística de la producción, promoción, distribución y exhibición de películas independientes y cintas de video de y sobre las mujeres. La organización ofrece servicios a los usuarios y los fabricantes de programas audiovisuales, con especial énfasis en apoyar el trabajo de las mujeres de color. Women Make Movies facilita el desarrollo de los medios de comunicación feministas a través de un reconocimiento internacional de distribución de servicios y un Programa de Asistencia de Producción.

Le Tigre - proyecto electro punk - música y feminismo

La web de las chicas http://www.letigreworld.com/ e abajo dos videos seleccionados.

Le Tigre (en francés - Tiger) - proyecto de electro punk de los EE.UU., que se formó en 1998 por Kathleen Hanna (Kathleen Hanna, Bikini Kill) y Johanna Feytman (Johanna Fateman). De 1998 a 2001 sirvió con Sadie Benning (Sadie Benning), que fue sustituido por JD Samson. Le Tigre son conocidos por su socio-textos políticos. Desde 2006, el grupo está en año sabático.


Historia

La banda originalmente concebido como un concierto de Le Tigre acompaña la composición de un proyecto en solitario bajo el nombre de Hannah Julie Ruin. En sus primeros miembros fueron también Joanna Feytman, Sadie Benning, y JD Samson. Le Tigre en su obra la política y el feminismo, el movimiento riot grrrl con electro provocadora semlami y lo-fi-bit. JD Le Tigre se unió como miembro pleno del grupo después de Benning, incluso antes de empezar a trabajar en el álbum Feminist Sweepstakes. Antes de que, JD sólo participaron en presentaciones en vivo.

La canción «Tema caliente» en el álbum debut de Le Tigre - una especie de recurso para las feministas, como Yoko Ono, Sibo Matto, Aretha Franklin, Crema Vaginal Davis, Angela Davis, Sleater-Kinney, Billy Tipton, crítico de arte Laura Kötting James Baldwin, Tammy Ray Karland.


Los dos primeros lanzamientos fueron liberados en el sello independiente el Sr. Señora, con la participación de Kaya Wilson (Kaia Wilson) de The Butchies y Tammy Ray Karland.


Feminist Sweepstakes (2001) fue lanzado en la etiqueta del grupo Chicks on Speed, esta isla (2004) - en Universal Records. Tema «Tell You Now» fue grabado por ellos en colaboración con Rick Okasekom de los coches. Y firmó con Universal, Le Tigre siguió trabajando con los sellos independientes. En 2005 lanzaron Este Remixes Island con Chicks on Speed.


En la segunda mitad de 2006 la banda tomó un descanso. [1] Kathleen participaron en el proyecto de Willie Mae Camp Rock para niñas, JD Samson es un teclista de melocotones en gira y ha actuado como un DJ, y Joanna Feytman abrió una peluquería en Nueva York. [2] En 2008, JD y Juana han creado un nuevo proyecto llamado Hombre. [3]






hot topic is the way that we rhyme
hot topic is the way that we rhyme
one step behind the drum style
one step behind the drum style
carol rama and elanor antin
yoko ono and carolee schneeman
you're getting old, that's what they'll say, but
don't give a damn i'm listening anyway
stop, don't you stop
i can't live if you stop
don't you stop
gretchen phillips and cibo matto
leslie feinburg and faith ringgold
mr. lady, laura cottingham
mab segrest and the butchies, man
don't stop
don't you stop
we won't stop
don't you stop
so many roads and so much opinion
so much shit to give in, give in to
so many rules and so much opinion
so much bullshit but we won't give in
stop, we won't stop
don't you stop
i can't live if you stop
tammy rae carland and sleater-kinney
vivienne dick and lorraine o'grady
gayatri spivak and angela davis
laurie weeks and dorothy allison
stop, don't you stop
please don't stop
we won't stop
gertrude stein, marlon riggs, billie jean king, ut, dj cuttin candy,
david wojnarowicz, melissa york, nina simone, ann peebles, tammy hart,
the slits, hanin elias, hazel dickens, cathy sissler, shirley muldowney,
urvashi vaid, valie export, cathy opie, james baldwin,
diane dimassa, aretha franklin, joan jett, mia x, krystal wakem,
kara walker, justin bond, bridget irish, juliana lueking,
cecelia dougherty, ariel skrag, the need, vaginal creme davis,
alice gerard, billy tipton, julie doucet, yayoi kusama, eileen myles
oh no no no don't stop stop............

Paris was a woman - por Greta Schiller's


Un retrato de cine de la comunidad creativa de las mujeres escritoras, artistas, fotógrafas y editoras (incluyendo Colette, Djuna Barnes, Gertrude Stein y Alice B. Toklas) que acudían a la orilla izquierda de París, en las primeras décadas del siglo 20. Utilizando investigaciones innovadoras y descubrió recientemente películas caseras, París era una mujer vuelve a crear el estado de ánimo y el sabor de esta comunidad artística femenina en París durante su época más mágica.

Abajo un fragmento del documental con Natalie Barney. Nasció en 31 de octubre de 1876 e morrió en 2 de febrero de 1972. Fue una escritora, poeta y novelista estadounidense que vivió como expatriada en París. Anfitriona de las reuniones literarias del llamado salón de Barney, que se celebraron durante más de sesenta años en su casa situada en el Rive gauche de París y congregaron a escritores y artistas de todo el mundo, incluyendo a muchas figuras importantes de la literatura francesa, junto con modernistas estadounidenses y británicos de la llamada «generación perdida». Trabajó para promover la literatura escrita por mujeres y creó la «Academia de las mujeres», en respuesta a la Academia francesa, compuesta exclusivamente por hombres. Al mismo tiempo brindó apoyo e inspiración a escritores masculinos como Remy de Gourmont y Truman Capote.

Era abiertamente lesbiana y comenzó a publicar poemas de amor dedicados a la mujer bajo su propio nombre desde 1900, ya que consideraba que el escándalo era «la mejor manera de librarse de las molestias» (refiriéndose a la atención de hombres jóvenes heterosexuales). Apoyó en su obra el feminismo y el pacifismo. Se opuso a la monogamia y mantuvo al mismo tiempo relaciones de corta y larga duración, que incluyeron romances intermitentes con la poeta Renée Vivien y la bailarina Armen Ohanian y una relación de cincuenta años con la pintora Romaine Brooks. Su vida y sus amores sirvieron de inspiración para muchas novelas, como el best sellerfrancés Sapphic Idyll (Idilio sáfico) o The Well of Loneliness (El pozo de la soledad), sin duda la novela lesbiana más famosa del siglo XX. (fuente: Wikipedia). Para leer todo, clique acá.




quinta-feira, 1 de julho de 2010

Nós que Aqui estamos por Vós Esperamos - Nosotros que acá estamos por Vosotros Esperamos



Documentário de Marcelo Masagão, Brasil, 1998.Com imagens de arquivos, extratos de documentários e de algumas obras clássicas do cinema, o filme faz uma retrospectiva das principais mudanças que marcaram o século XX, retratando tanto os personagens que entraram para história, como homens comuns que em seu cotidiano também fizeram a história desse século.

Marcelo Masagão Documentary, Brazil, 1998. With images of archives, extracts of documentaries and some classics of the cinema, the film makes a retrospect of the main changes that had marked century XX, portraying in such a way the personages who had entered for history, as common men who in its daily one had also made the history of this century.

sábado, 26 de junho de 2010

La Obra Calendario de Piedras de Denise Stoklos - Brasil






La estrucutura del texto viene originaria de un poema de Gertrude Stein llamado "Book of Aniversary" e muestra - por meio de un aparente diario anual - pensamientos, emociones, acciones propias relativas mas a el interior del personage que a el tiempo cronologico. Aparecen atraves del tiempo cuestiones no calificadamente mas o menos importantes, ya que es una homenage a el ser, libre en su gratuidad, pero con legitimidad. Cuestiona el sistema social en que vivimos, donde los valores dependen siempre de su utilidad practica o de rendimientos concretos.

Acá nuestro personage unico depara-se con momentos diversificados dandose permisso para que aflore lo que esta en su intimo, más en el intimo colectivo, en el subconsciente de la naturaleza humana y que reveste-se surpreendentemente de momentos grandiosos, asi como de otros simples, pero todos igualmente vitales.

Assistimos a um personagem acossado por lembranças, aspirações e escolhas sem que este se encontre em momento fatal, terminal ou dramático, mas por expor nossa vulnerabilidade e delicado arbítrio torna-se, assim, a nossos olhos dramático, terminal e fatal.
Asistimos a un personage acossado por recuerdos, aspiraciones e elecciones sin que este se encuentre en momento fatal, terminal o dramatico, pero por exponer nuestra vulnerabilidad y delicado albedrio tornase, asi, a nuestros ojos dramatico, terminal y fatal.

Espontaneamente va siendo requisitado a discutir busquedas humanas que nos ponen en condiciones de hermanos en el conocimiento del amor como significado primordial de la vida, la descubierta e entrega vocacional que es redencion a la existencia de cualquier individuo.
Con sus particulares deseos e angustias, el perdonage se relaciona con el tiempo, ora fisicamente, ora transcendendo-o e criando sus proridades no convencionales, abstenendose de una narativa realista, no de un cierto alguen , pero de todos nosotros. Regendo su vida por confrontarse sin tregua, este ser humano en foco refleja accionando acerca de su historia, pero siempre buscando la capacidad de comunicarse mejor con sigo mismo e con el otro.

sábado, 29 de maio de 2010

Clarissa Pinkola - Mujeres que corren con los lobos

Es probable que una de los ensayos más profundas y revolucionarias que se haya escrito respecto de la mujer en los últimos cincuenta años -juzgada desde la atemporalidad- es la cabal obra que narró la psiquiatra norteamericana Clarissa Pinkola Estés en 'Mujeres que corren con los lobos'. El lector debe pensar en el tremendo impacto que puede provocar un libro que desinvita y en cierto modo, desautoriza, al prototipo de la mujer moderna, sofisticada, que compite mano a mano con el hombre en la política, en el mundo empresarial, en la ciencia y en la tecnología por mencionar algunas de las áreas conquistadas por la mujer contemporánea -precisamente por el lamentable resultado que han ofrecido estas féminas competitivas en sus vidas personales. Clarissa Pinkola. nos invita a las mujeres a conocernos mejor y desde nuestras raíces más interiores: la intuición y la creatividad.

La sabia psiquiatra norteamericana, de raíces latinas por el lado materno y por otra parte, heredera de la tradición oriental europea, se apropia de las tradiciones heredadas y nos sumerge en los relatos infantiles que la acompañaron y nutrieron desde su infancia. Allí comienzan a aparecer los primeros paradigmas ejemplificados de la conducta y el comportamiento femeninos.

Clarissa Pinkola no sólo es una gran narradora: es una notable cuentista que amalgama los relatos que escuchó en su infancia con aquellos que recoge a través de su experiencia vivencial tomando contacto con numerosas congregaciones aborígenes de Norte y Sud-América. En buenas cuentas, escuchó las voces primarias de la naturaleza femenina para ofrecer un testimonio auténtico de su rol, de su sexo y sus correspondientes complejidades.

"Mujeres que corren con los lobos" es una invitación a recoger la sabiduría de la mujer de antaño y de la mujer primitiva que circunda la tierra.

Pinkola nos obliga a observar la naturaleza para respetar sus ciclos y respetar los nuestros. La base de la sabiduría femenina estriba en respetar los tiempos de gestación, vida y resurreción. Tal como lo hace la naturaleza. El mal llamado sexo débil aparece aparejado en este libro al comportamiento de los lobos: salvaje pero crucial para el desarrollo de la personalidad humana. Hay tantos factores culturales que han ido minando en el sexo femenino su verdadera naturaleza como la obsesión por la perfección en la belleza física y en lo profesional descuidando así la esencia del verdadero amor que le está siendo vedado a las mujeres en su loco afán narcisista. Pinkola incluso rechaza el concepto de la mujer delgada. Señala que la mujer debe seguir las formas físicas de sus antecesoras y no las de la moda porque atentan contra su naturaleza.

Lo que resulta más apasionante y revelador de esta notable obra es el llamado que hace a la mujer a volver a reencontrarse con su espiritualidad. Un urgente llamado a ponerse en contacto con la intuición profunda y para desarrollarla, una invitación permanente a desarrollar la creatividad a través de la escritura, la danza, la pintura, y todas las artes que nos ayuden a sacar nuestro yo profundo de su escondite. Sólo así viviremos en equilibrio con nuestra materia y nuestro espíritu.

quarta-feira, 26 de maio de 2010

Carta ao colecionista - de la escritora Anais Nin

En la década de los 40, Anaïs Nin sobrevivio un tiempo escribiendo cuentos eróticos para un hombre que les pagaba por página. Este cliente que se hacía llamar El Coleccionista, permaneció siempre anónimo, llenando de indignada curiosidad a los dos grandes autores que prestaron su talento y su pluma para satisfacer sus caprichos. Este coleccionista de pornografía no apreciaba el estilo y en repetidas ocasiones les exigió que se “saltaran la poesía” y se concentraran en el sexo, porque lo demás no le interesaba. Anais Nin le escribió una carta en la que define para ella la esencia del erotismo.
ANAI¨S nin


“Querido Coleccionista: Le odiamos. El sexo pierde todo su poder y su magia cuando es explícito, rutinario, exagerado, cuando es una obsesión mecánica. Se convierte en un fastidio. Ud. nos ha enseñado más que nadie sobre el error de no mezclar sexo con emociones, apetitos, deseos, lujuria, fantasías, caprichos, vínculos personales, relaciones profundas que cambian su color, sabor, ritmo, intensidad.
No sabe lo que se pierde por su observación microscópica de la actividad sexual, excluyendo los aspectos que son el combustible que la enciende: intelectuales, imaginativos, románticos, emocionales. Esto es lo que le da al sexo su sorprendente textura, sus transformaciones sutiles, sus elementos afrodisíacos. Usted reduce su mundo de sensaciones, lo marchita, lo mata de hambre, lo desangra.
Si nutriera su vida sexual con toda la excitación y aventura que el amor inyecta a la sexualidad, sería el hombre más potente del mundo. La fuente del poder sexual es la curiosidad, la pasión. Usted está viendo extinguirse su llamita asfixiada. La monotonía es fatal para el sexo. Sin sentimientos, inventiva, disposición, no hay sorpresas en la cama: El sexo debe mezclarse con lágrimas, risas, palabras, promesas, escenas, velos, envidias, todos los componentes del miedo, viajes al extranjero, nuevos rostros, novelas, historia, sueños, fantasías, música, danza, opio, vino.
¿Sabe cuánto pierde por tener ese periscopio en la punta de su sexo, cuando podría gozar un harén de maravillas distintas y novedosas? No hay dos cabellos iguales, pero usted no nos permite perder palabras en la descripción del cabello; tampoco dos olores, pero si nos explayamos en esto, usted chilla : ¡Sáltense la poesía! No hay dos pieles con la misma textura y jamás la luz, temperatura o sombras son las mismas, nunca los mismos gestos, pues un amante, cuando está excitado por el amor verdadero, puede recorrer la gama de siglos de ciencia amorosa. ¡Qué variedad, qué cambios de edad, qué variaciones en la madurez y la inocencia, perversión y arte…!
Nos hemos sentado durante horas preguntándonos cómo es usted.
Si ha negado a sus sentidos seda, luz, color, olor, carácter, temperamento, debe estar ahora completamente marchito. Hay tantos sentidos menores fluyendo como afluentes al río del sexo, nutriéndola. Sólo la pulsación unánime del sexo y el corazón juntos pueden crear éxtasis.”

Las Nueves Partes del Deseo de Clarisse Abujamra - actriz brasileña

Me acuerdo de salir de la sala de teatro con un lloro contido, aunque algunas lagrimas si deje fluer. El espetaculo de Clarisse, sola en el escenario es de hacer mover adentro, temblar la alma e hacer la mente encontrarse con la identidad de las mujeres del oriente medio, aunque pueda reconocerse también en estas personages tan distintas de nuestra mirada occidental.

Inspirado en el libro de Heather Raffo

Las Nueves Partes del Deseo (
As nove partes do desejo)

Clarisse Abujamra no podria tener elegido tema más actual para volver a el escenário, un monólogo comovente inspirado en factos reales, que cuenta los dolores e emociones de nueve mujeres árabes/iraquianas con dirección de Marcio Aurelio e musica de André Abujamra.

Diz Clarisse:

" Con este texto logre enfin poner en escena con delicadeza ,poesia e en pleno exercício de mi ofício,mi más veemente repúdio contra todo e cualquer tipo de guerra o prejuício."

As Nove Partes do Desejo es un espetáculo que sensibiliza,envuelve,esclarece.Personages brillantemente puestos en escena e vividas por Clarisse Abujamra.Es una clara posición de esas mujeres adelante de la gerra e de sus consecuencias. Además de actuar Clarisse es responsable por la traducción e adaptación del texto asi como la producción general.

Heather Raffo , La Escritora:
Hija de madre americana y padre iraquiano la actriz e escritora Heather Raffo tuve su interpretación y texto aclamados en el Festival de Edimburgo,en el West End Londrino y en el Manhatan Ensemble Theatre en Nueva York. La producción brasileiña esta entre las montages en andamento en Francia,Siria, Turquia e Los Angeles entre otras e contó con la presencia de la autora en noviembre de 2006.

Cuando preguntaran Heather havia escrito a partir de entrevistas ella respondió:

" Yo no entreviste, yo abrace cada una de esas mujeres, vivi con cada una de ellas".



CORAZONES E MIENTES DE MUJERES IRAQUIANAS.
Beth Néspoli (periodista)

...que sabemos al respecto de los sentimientos de las mujeres iraquianas? El imaginário de la más grande parte de los ocidentales es lleno de mitos que halam más de burcas e velos que por real conocimiento. La posibilidad de revelar un poco de la alma de esas mujeres fue lo que hice Clarisse Abujamra a llevar a el escenario el monologo " As nove partes do desejo".

El Director dice: " La estructura es de recortes,distintas miradas hacia la mujer - la madre, la intelectual exilada,la artista etc...Lo que buscamos fueran esas pasages muy claras de una para la otra, tratadas con delicadeza".


UM RETRATO SENTIMENTAL E POÉTICO

Macksen Luiz

En las nueve partes del deseo, existe una rotación de voz e image.Clarisse deja de ser una para tornarse muchas, interpreta mujeres tensionadas por la guerra del Iraque, que hablan al respecto de la presencia implacable de las agresiones bélicas. El texto de Heather Raffo expone, a través de nueve mujeres árabes, las secuelas emocionales, las perdidas, la desesperación e hasta la ironia adelante de tanto sufrimiento. Las historias que estas mujeres cuentam se fragmentan a lo largo de la encenación, tratadas como monólogos interiores e envolucrados por la permanencia de dolores ancestrales. No hay heroínas,solamente mujeres que cuentan lo que vivieran, e lo que vivieran solo dignifica su humanidad.




La Ciudad de Las Mujeres - película de Federico Fellini

  • La città delle donne (La Ciudad de las Mujeres) (1980) Resultó ser su última colaboración con Marcello Mastroianni como protagonista absoluto, y permanece como uno de los mejores trabajos del cineasta. Se ha escrito mucho sobre la figura femenina en el cine de este director, y no siempre se ha entendido la relación de amor-admiración-misoginia-crueldad tan intensa del gran Federico con ésta. Inolvidables interpretaciones (Mastroianni, Ekberg,Ettore Manni).


TEORÍA KING KONG. Entrevista con Virginie Despentes


Escrito por Henri Belin/Susana Arbizu

Virginie Despentes escribe poniendo el dedo en la llaga.

Es la diva destroy punk de las letras francesas, ex vendedora de discos, ocasional trabajadora en un peep-show y ex prostituta, autora de la controvertida y censurada película Fóllame (1998) y de novelas como Perras sabias (1998), Lo bueno de verdad (2001) y Teoría King Kong (2007), entre otras, en las que las protagonistas ocupan posiciones tradicionalmente reservadas a los hombres (sangre, sexo y rock-and-roll). Entrevista a Virginie Despentes, publicada en Alasbarricadas.org, a comienzos de 2008.

Gritando, desnudándose, sufriendo, insultando y gozando, consigue no sólo descolocarnos y hacernos reír, sino sobre todo, hacernos pensar: si su discurso nos interpela y nos llega, es porque viene de sus tripas y no de elucubraciones académicas o universitarias como hubiéramos podido esperar de una supuesta “teoría” feminista.

En este caso se trata de una teoría encarnada, por ella misma, que lejos de abstracciones intelectualoides toma cuerpo en esta “proletaria de la feminidad” educada en el punk-rock, gracias al cual es capaz de decir hoy, con orgullo, que su monstruo personal sigue habitándola y asegurándole el poderío que la fundamenta. Virginie nos habla de ella y de su recorrido vital, de su “ser mujer” y de las lecturas que la han marcado, en especial la de la feminista americana Camille Paglia y del impacto que tuvo en ella su visión de la violación como el riesgo necesario a asumir en el recorrido de la mujer contemporánea emancipada. Sus palabras nacen de la vivencia que atraviesa su cuerpo, un cuerpo de mujer, expuesto, violentado, exhibido, pero sobre todo un cuerpo deseante, gozoso, orgulloso de mostrarse, de desear y de expresarse tal cual es. Toda una lección de orgullo femenino al que desgraciadamente no estamos acostumbradas.

Su frescura es como un balón de oxígeno que renueva el pensamiento feminista al indicar un camino que se abre a otras corrientes, no tan blancas, no tan burguesas, posicionadas en y desde la marginalidad, donde las excluidas entre las excluidas y las parias entre las parias osan tomar la palabra. Virginie “osa” también hablar de pornografía y de prostitución, haciéndose preguntas justas, paseándose por su biografía para descansar en una reflexión más amplia que lo puramente individual; reflexión ambiciosa que cuestiona la emancipación masculina, la hipocresía de los mass-media, el paternalismo de estado, los géneros, las condiciones de trabajo de las prostitutas o de las actrices porno, entre otras, de las que nadie, nunca, osa decir nada.

Teoría King Kong aparece además en un momento necesario en que el feminismo “anestesiado” parece no tener ya mucho que conquistar; un momento en el que la trampa del impasse familiar del “qué-maravilloso-es-ser-mujer" (1) fomenta una nueva forma de alienación en nuestra sociedad occidental de mujeres y madres aparentemente “emancipadas”, impidiéndonos reconocer y designar los numerosos grilletes de la feminidad y de la masculinidad que todos y todas hemos, tan dócilmente, integrado. Por eso también su proposición final sobre el feminismo como aventura colectiva para tod@s, hace de esta Teoría King Kong un grito no sólo necesario, sino sobre todo liberador y revolucionario.

“Porque el ideal de la mujer blanca, seductora pero no puta, bien casada pero no a la sombra, que trabaja pero sin demasiado éxito para no aplastar a su hombre, delgada pero no obsesionada con la alimentación, que parece indefinidamente joven pero sin dejarse desfigurar por la cirugía estética, (…) esta mujer blanca feliz que nos ponen delante de los ojos, ésa a la que deberíamos hacer el esfuerzo de parecernos, a parte del hecho de que parece romperse la crisma por poca cosa, nunca me la he encontrado en ninguna parte. Es posible incluso, que no exista.”

Nota 1: Monique Witting: “Ya estamos hoy de nuevo en la trampa , en el impasse familiar del “que –maravilloso -es-ser-mujer” ,Teoria King Kong, Melusina, 2007


ENTREVISTA A VIRGINIE DESPENTES

¿Qué aspectos de la condición femenina actual y del discurso feminista dominante te han llevado a escribir este libro?

Este libro lo he escrito en Francia, donde existe un problema con la traducción de los libros feministas
americanos publicados en los 90. Cuando Elisabeth Badinter publica por ejemplo Fausse Route en 2003, puede permitirse la referencia a Against our Will de Susan Brownmiller, publicado en 1975, como revelador de la situación del feminismo en los Estados Unidos. La decisión de escribir Teoria King Kong, en mi país de origen, es ante todo una invitación
a leer lo que se ha escrito pero que está todavía sin traducir: me refiero a Sprinkle, Paglia, Carole Queen, Pheterson, etc.

Pero el deseo de escribir este libro surge de muchos lugares diferentes: nace también de la historia de la película Fóllame y de las entrevistas que nos hicieron después de su estreno y en las que hubo que “teorizar” mucho acerca de la violación, la pornografía, la violencia
femenina, etc.. Yo no tengo formación universitaria y la teoría no era algo a lo que estuviera acostumbrada pero tuvimos que formular sobre la marcha algunos conceptos, explicando a posteriori lo que habíamos intentado hacer al realizar esta película.

¿En qué ámbitos la revolución feminista iniciada en los años 70, te
parece no haber llegado lo suficientemente lejos e incluso vivir, hoy, un cierto retroceso?

Los modos de contracepción masculina y la legalización del aborto gratuito y anónimo son dos temas, en lo que concierne a la heterosexualidad, que hubiera sido importante trabajar más activamente.

Hoy, cuando veo las películas del
“Box office” o si le echo un ojo a MTV, tengo la impresión de que a las mujeres se les trata con mucho sadismo, se les ve demasiado a menudo con la cara ensangrentada arrastrándose por el suelo; me parece que faltan hombres jóvenes en braguitas, corriendo y llorando por el bosque y perseguidos por mujeres
maníacas con enormes motosierras.

El bloqueo es patente en todos los ámbitos: cuando una mujer se presenta a la presidencia y se la juzga como mujer; cuando ves que las mujeres están infra-representadas a la hora de ocupar puestos de prestigio; cuando no se les enseña a las niñas a defenderse
físicamente en la escuela y que no se les da ninguna educación ni sobre la violación, ni sobre el después de la violación…


¿Te parece que los límites y tabúes
anti-sexo (prostitución, pornografía, etc) del feminismo liberal están en relación con el tipo de mujer al que se dirige el feminismo dominante? Desde ese punto de vista ¿te parece importante reivindicar tu condición de “proletaria de la feminidad” para situar el lugar de donde surge tu discurso?

Yo no veo que haya realmente un
“feminismo dominante”. En Francia por seguir hablando de lo que mejor conozco, se celebra el centenario del nacimiento de Simone De Beauvoir publicando una foto de ella..... en bolas, en la portada de una revista (1). Y en
ese número especial se evita, sobre todo, entrevistar a alguna feminista “tradicional”. Escritoras, actrices, jovencitas, eso
, pero ninguna historiadora, ninguna militante, ninguna gran figura del feminismo.

No veo que haya feminismo dominante. A este respecto, aunque el discurso de algunas feministas liberales o de la vieja escuela, me canse o me saque realmente de quicio, aún así, me siento cercana a ellas si me posiciono respecto a un poder que, efectivamente, es dominante. Yo no tengo ningún problema con el discurso anti-porno, por ejemplo. Creo que alguien debe asumirlo. Y mi papel es el de asumir el opuesto. Pero para que yo pueda plantear un discurso

“pro-pornografía”, es necesario que antes se haya hecho la crítica de la pornografía. Y no creo que el discurso anti-pornografía del feminismo liberal tenga suficiente eco. Lo único que realmente se escucha, desde mi punto de vista, es el discurso religioso.

Ahora bien, sí que me parece importante precisar de donde vengo, es decir, ni de las clases acomodadas, ni de la universidad, porque en general las mujeres que toman la palabra feminista son mujeres que proceden de un medio social particular, la alta burguesía, y que tienen una formación escolar específica, la universidad. Estaría bien que ellas se molestaran, también,

en precisar desde donde toman la palabra.


En el plano teórico, el feminismo disidente que tú profesas parece más cercano de las feministas de Estados Unidos. Explícanos por qué.

El discurso feminista francés ha estado confiscado, desde los años 70, por blancas burguesas heterosexuales procedentes de culturas religiosas. Creo que ellas pusieron mucho empeño en apartar del
feminismo a todas aquellas que no eran lo bastante correctas. Creo que estaban muy interesadas en entenderse con los hombres dirigentes, que fueran maridos o colegas de trabajo. También, todo hay que decirlo, hubo una reacción
extremadamente fuerte por parte de los intelectuales franceses hombres, para ridiculizar el feminismo y
minimizar su interés. Una reacción a la que se dio por otra parte mucho bombo tanto en la prensa como en la televisión. El feminismo francés se quedó en un estado medio moribundo, nada excitante para la gente de mi generación, defendido por mujeres demasiado dignas y honestas. No ha habido un equivalente a la “Sex War” americana en la que los discursos pudieron confrontarse y precisarse.



¿Cómo explicas la impermeabilidad relativa de Francia a los discursos de las feministas americanas? ¿Te parece que hay diferencias considerables entre España, donde vives ahora, y Francia, tu país de origen?

Hay más libros traducidos y publicados, eso es evidente. Me da la impresión de que España no alimenta el mismo complejo que tenemos en Francia respecto a Estados Unidos. En Francia estamos, de hecho, colonizados culturalmente por Estados Unidos desde los años
50. Hay un resentimiento. Y Francia es
un país que goz
ó en su día de una gran proyección internacional, creo que nos cuesta asumir que ya no le interesamos a mucha gente, así que nosotros tampoco nos interesamos ya por gran cosa. Me da la impresión de que España es un país que tiene otro tipo de
complejos, otros nudos, pero pocas cuentas pendientes con los Estados Unidos.

A pesar de tu virulencia respecto a las diferentes manifestaciones del machismo masculino, insistes varias veces en tu libro sobre la suerte, intrínsecamente ligada, de hombres y mujeres, en la búsqueda de su emancipación. Por ejemplo, concluyes Teoria King Kong con estas palabras que asignan al feminismo un objetivo más global y que sobrepasa los
límites de los géneros: “ El feminismo es una aventura colectiva para las mujeres pero también para los hombres y para todos los demás” “No se trata de oponer las pequeñas ventajas de las mujeres a las adquisiciones de los hombres, sino de desbaratarlo todo”. ¿Cabe por tanto una redefinición del sujeto político del feminismo – que ya no estaría únicamente limitado a la mujer – vinculada al cuestionamiento de la norma heterosexual y de los roles asignados a cada sexo?

Lo que está claro, es que si hubiera nacido hombre yo no estaría contento. Sorprende ver la cantidad de hombres que dan la impresión de vivir aferrados de ese modo a su argolla de masculinidad. Se trata en todo caso de una amputación emocional brutal,
constante y de lo más exigente. Creo que asistimos en directo al hundimiento de la “norma heterosexual”, y que sería urgente acompañarlo de discursos innovadores sobre la masculinidad. Si nos imaginamos que las cosas van a seguir veinte años más, tal y como están, creo que asistiremos a una verdadera explosión de los géneros y de las convenciones culturales y políticas que nos constriñen desde hace siglos.
El problema es que la guerra siempre ha servido para eso, regularmente: para volver a poner los contadores a cero, eliminar las brechas ideológicas previas y llevar a las naciones a un estado de estupor y de ruinas. Desgraciadamente, es probable que la guerra intervenga todavía en nuestras historias, y que esto a lo que asistimos, lo paren y lo borren de las memorias. De ahí la importancia,
me parece a mí, de publicar las cosas, y de difundirlas con el mayor eco posible, de que queden algunas huellas de lo que estamos viviendo.


En ese sentido, la cuestión de la liberación de los deseos y de la sexualidad ¿te parece determinante en esta marcha hacia la emancipación? En tu libro por ejemplo, asimilas la censura de la producción pornográfica a un mecanismo de control de los deseos.

Pienso que el control de la pornografía, a lo que apunta en principio, es a controlar la sexualidad
masculina. La cuestión en el caso de la sexualidad femenina ni siquiera se plantea, ha sido reprimida con demasiada eficacia. Cuando hicimos la película,
nos preguntaron muy seriamente y en repetidas ocasiones, por qué queríamos

“confiscar” la sexualidad de los hombres. Como rodábamos imágenes con un contenido sexual explícito, estábamos “confiscando”. Si te paras un momento a pensarlo, es impresionante ver hasta qué punto la represión de la homosexualidad
masculina se halla
en el centro mismo de
todos los conflictos en torno al sexo y a su representación. Creo que es un tabú central. A los hombres, en principio, no les
apetece realmente follar con mujeres. Sobre todo tienen ganas de juntarse entre ellos y de hacer toda una serie de cosas, juntos. Hay que cogerlos desde la cuna, vigilarlos sin parar y machacarlos sin cesar con propaganda hetero,
para que se resignen a copular con mujeres.


Teoría King Kong es también el resultado de un recorrido más individual y personal que marca una reconciliación contigo misma. Cuentas en el libro como a raíz del escándalo provocado por la película Fóllame, intentaste sin éxito volver al redil escondiendo tu “parte monstruosa”. ¿Hoy te alegras de haber recuperado tu parte King Kong?

Cuando observo a las mujeres que hacen todos esos esfuerzos para ser mujeres correctas, sí, me alegro continuamente de no haberlo conseguido.


¿En qué medida la actitud punk que reivindicas constituye para ti, un modo de vida y una ética, donde la marginalidad representa un vector de emancipación necesario, aunque difícil y doloroso a veces?

El punk ha sido realmente mi formación de base, y de hecho sigo viendo el mundo a través de un prisma muy punk. Hoy viene muy bien, el “no futur” es un concepto más realista que nunca.
No respetar el reconocimiento, no respetar lo que es honorable, es una fuerza en un mundo donde la confusión alcanza el nivel que conocemos. También creo que el punk es una buena escuela porque se aprende muy pronto a no hacer lo que le gusta a la familia, a decepcionar a los profesores y a no escuchar a los educadores. Cuando una es joven, piensa que está mal pero que lo hace de todos
modos porque es más divertido, y al envejecer, te das cuenta de que eso te ha salvado.


Aunque puntuado de pasajes púdicos, relacionados con la fuerza de los episodios autobiográficos revelados, hay en tu texto una vertiente jubilatoria que se manifiesta en toda su plenitud. El tono corrosivo y acerado no deja de recordar por momentos el estilo declamatorio de una rapera. ¿En qué medida la escritura es para ti liberadora?

No, la escritura no es liberadora y menos aún terapéutica. Pero funciona como si pusieras las cosas en orden y les dieras forma, es decir, como una lucha contra el caos. Escribir, es pasar forzosamente del caos al orden, incluso para mí que escribo dándome golpes un
poco contra todo. Pero el hecho de escribir sobre la violación, por ejemplo, no me parece que sea nada terapéutico o algo que pueda aliviar. Al contrario, es
realmente como abrirse las tripas. Hay una mística en todo ello, creo que ha habido libros de otros que me han ayudado mucho. Por eso creo que los míos pueden acompañar a los demás. Es ciertamente lo mismo que creer en Dios: debe haber una recompensa, pero no la tendremos en este mundo. Sin embargo el hecho de creer en ello es una fuerza en sí misma.

Háblanos de la acogida y de las reacciones suscitadas por tu ensayo en España.

Es muy diferente de lo que ha pasado en Francia, no estoy nada mediatizada en España, por tanto las
reacciones son más difusas, y más suaves. Es más agradable de vivir. Pero mucho menos remunerador. En Francia, publico libros como hacía de puta, para vivir. En España, es más bien como un flirteo.


¿Cuáles son tus proyectos de cara al futuro? Hemos leído que estabas preparando una adaptación cinematográfica de tu última novela Bye, bye, blondie ¿Cómo vas con eso? ¿Tienes otros proyectos en preparación?

Espero que la película Bye, bye, blondie se pueda hacer este año, pero no estoy todavía muy segura de que encontremos la financiación. Mientras tanto, estoy escribiendo un libro Tu la veux Tu la prends y no sé muy bien como acabarlo.


Virginie Despentes nació en 1969 en Nancy. En 1993, publica Fóllame (Mondadori, 1998), seguido de Perras sabias (Anagrama, 1998), Jolies choses (Grasset, 1998), Mordre au travers (Librio, 1999), Teen Spirit (Grasset, 2002) y Bye-bye Blondie (Grasset, 2004). Virginie Despentes es también directora de cine y ha dirigido la película Fóllame adaptada de su novela epónima.